<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>La onda verde &#8211; Azteca21 Media</title>
	<atom:link href="https://azteca21.com/category/la-onda-verde/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://azteca21.com</link>
	<description>El paraiso existe, se llama México...</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Oct 2022 22:59:37 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>#CEPANAF TRABAJARÁ CON SCOUTS DE MÉXICO PARA PRESERVACIÓN DEL EQUILIBRIO ECOLÓGICO.</title>
		<link>https://azteca21.com/2022/10/06/cepanaf-trabajara-con-scouts-de-mexico-para-preservacion-del-equilibrio-ecologico/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Oct 2022 22:59:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/?p=45311</guid>

					<description><![CDATA[• Contribuyen Scouts de México a la preservación, conservación y mantenimiento de parques recreativos, áreas naturales y zoológicos del Estado de México.• Acuden más de 100 scouts a la firma de convenio, en representación de los casi 50 mil miembros en México. Tenancingo, Estado de México, 6 de octubre de 2022. El Gobierno del Estado de...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>• Contribuyen Scouts de México a la preservación, conservación y mantenimiento de parques recreativos, áreas naturales y zoológicos del Estado de México.<br>• Acuden más de 100 scouts a la firma de convenio, en representación de los casi 50 mil miembros en México.</strong></p>



<p>Tenancingo, Estado de México, 6 de octubre de 2022. El Gobierno del Estado de México, a través de la Secretaría del Medio Ambiente y la Comisión Estatal de Parques Naturales y de la Fauna (Cepanaf), firmó un convenio con la Asociación de Scouts de México AC, para la preservación del equilibrio ecológico, conservación y mantenimiento de parques recreativos, áreas naturales y zoológicos.</p>



<p>Este convenio permitirá vincular esfuerzos para apoyar a los jóvenes Scouts y para que lleven a cabo sus aventuras, actividades y campamentos en los 15 parques y las 90 Áreas Naturales Protegidas del Estado de México, donde puedan disfrutar, aprender y capacitarse sobre la biodiversidad que los rodea.</p>



<p>El convenio servirá también para el intercambio de técnicas y habilidades entre los jóvenes y guardaparques, para fortalecer la capacitación sobre primeros auxilios, nudos, amarres, trabajo en equipo, acampado, entre otros, dando prioridad a la preservación y conservación del medio ambiente.</p>



<p>Durante el evento en el Parque “Hermenegildo Galeana”, en Tenancingo, el Director de la Cepanaf, Napoleón Fillat Ordóñez, destacó que “ha sido histórico el apoyo del Gobernador en la infraestructura de los parques estatales y Áreas Naturales Protegidas, que comprenden el 44 por ciento del territorio estatal, por ello la importancia de consolidar estas acciones y de esta forma, aportar al enriquecimiento del conocimiento en campo de los Scouts en México.</p>



<p>“El Secretario del Medio Ambiente brinda apoyo en materia forestal, estrechando lazos que coadyuven en el monitoreo, conservación de especies, así como la prevención de los incendios y los delitos ambientales”, mencionó.</p>



<p>Por su parte, el Jefe Scout Nacional, Pedro Díaz Maya, señaló que este tipo de convenios, son una gran oportunidad de hacer alianza para trabajar en equipo y es un honor que Scouts de México tenga aliados en lugares tan biodiversos como el Estado de México.</p>



<p>De igual forma, agradeció la oportunidad de impactar en las juventudes para transformar, y llevar a cabo actividades conjuntas que enriquezcan la experiencia de los visitantes en los parques.</p>



<p>Al evento acudieron más de 100 scouts, en representación de los casi 50 mil miembros de esta agrupación en México.</p>



<p>Con estas acciones, el Gobierno del Estado de México reafirma su compromiso con la sociedad civil organizada para llevar a cabo actividades conjuntas enfocadas a la preservación, educación y conservación del medio ambiente.</p>



<p>Para más información, se pueden consultar las redes sociales de la Comisión Estatal de Parques Naturales y de la Fauna, en Facebook y Twitter @CEPANAF, o llamar al número telefónico 722-481-3122, extensión 404.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>CONSERVACIÓN DE ÁREAS NATURALES, PRINCIPAL REQUERIMIENTO EN LAS CIUDADES</title>
		<link>https://azteca21.com/2022/06/22/conservacion-de-areas-naturales-principal-requerimiento-en-las-ciudades/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Jun 2022 00:42:22 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/?p=44858</guid>

					<description><![CDATA[• Aunque son cinturones verdes claves para mantener servicios ecosistémicos hidrológicos, carecen de un lugar relevante en la agenda política de manera permanente: Gabriela de la Mora de la Mora• La restauración forestal participativa considera el desarrollo de procesos integrales y colectivos, explicó Jorge Gastón Gutiérrez CDMX.- 21 de junio de 2022.- (https://www.dgcs.unam.mx/) Ante la...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p><strong>• Aunque son cinturones verdes claves para mantener servicios ecosistémicos hidrológicos, carecen de un lugar relevante en la agenda política de manera permanente: Gabriela de la Mora de la Mora<br>• La restauración forestal participativa considera el desarrollo de procesos integrales y colectivos, explicó Jorge Gastón Gutiérrez</strong></p>



<p>CDMX.- 21 de junio de 2022.- (https://www.dgcs.unam.mx/) Ante la falta de reconocimiento político y social de los beneficios que aportan las áreas naturales protegidas urbanas, es necesario lograr acuerdos y la concurrencia de los gobiernos federal, estatal y municipal con la sociedad civil para su manejo adecuado y conservación, consideró Gabriela de la Mora de la Mora, del Centro Regional de Investigaciones Multidisciplinarias (CRIM) de la UNAM.</p>



<p>Además de lo anterior y la carencia de cultura de cuidado, detalló, hay que sumar las redes de corrupción entre tomadores de decisiones y grupos de interés asociados al sector inmobiliario, que favorecen el crecimiento urbano sin planeación y la especulación en el ámbito de bienes raíces, lo cual genera impactos negativos relacionados con inseguridad, contaminación y aumento de riesgos sociales y ambientales.</p>



<p>En la sesión dedicada a Bosques urbanos y biodiversidad en la ciudad: gobernanza y participación ciudadana, del Seminario permanente de Ciudades Sostenibles ante el Cambio Climático: interdisciplina, sostenibilidad y justicia, la universitaria añadió:</p>



<p>Esas áreas, en el contexto urbano, carecen de un estatus especial y en ellas se presenta pérdida de conexión con otros ecosistemas, al privilegiarse el interés económico del sector inmobiliario.</p>



<p>La investigadora de la UNAM señaló que la conservación de las zonas naturales protegidas urbanas y el mantenimiento de los servicios ecosistémicos asociados, no ocupan un lugar relevante en la agenda política de manera permanente; su inclusión se debe a la presión social cuando se trata de cinturones verdes, claves para mantener servicios ecosistémicos hidrológicos y para la contención de la expansión de las urbes.</p>



<p>En el encuentro, organizado por el CRIM y el Programa Universitario de Estudios sobre la Ciudad, De la Mora recordó que en los últimos 25 años la política de zonas protegidas se considera la columna vertebral de la estrategia de preservación de ecosistemas y biodiversidad en México. Sin embargo, esos espacios cada vez operan con menos recursos humanos y financieros.</p>



<p>Hay que entender su importancia y que despiertan la acción colectiva en las ciudades. Quienes colaboran de manera directa en estos espacios intentan contribuir a proteger estos paisajes, los cuales quedaron aislados y podrían perder ciertas características ecológicas, como su biodiversidad, al mantenerse como “manchones” dentro de las metrópolis.</p>



<p>La Organización Mundial de la Salud ha establecido que es necesario contar con nueve metros cuadrados de espacios verdes por habitante, y que estas deberían estar a 15 minutos de distancia de la zona que habitamos; en México “no tenemos ese privilegio”. Al referirse a los casos de las ciudades de Monterrey y Guadalajara, señaló que sólo existen 3.91 y 3.5 metros cuadrados, respectivamente.</p>



<p>La primera cuenta con 13 áreas naturales protegidas –dos federales, 10 estatales y una privada– que se ubican dentro de la urbe o en sus espacios circundantes, incluyendo el Parque Nacional Cumbres de Monterrey. En tanto, la segunda tiene siete (una federal, una estatal y cinco municipales). Estas últimas son las de mayor fragilidad; algunas carecen de programas de manejo, presupuesto y personal.</p>



<p>Al mencionar una investigación exploratoria en ambas localidades (realizada de 2012 a 2015), donde se entrevistó a actores sociales estratégicos como funcionarios de los distintos órdenes de gobierno, activistas, sector académico y privado, entre otros, refirió que se intentó abordar los problemas cuando hay áreas naturales protegidas insertas en un contexto urbano.</p>



<p>Entre las consecuencias ecológicas se establece el cambio de uso de suelo por la urbanización y la expansión urbana; además, los asentamientos irregulares generan incidencia de incendios, fragmentación del hábitat y aumento de especies invasoras.</p>



<p>El menor contacto con la naturaleza influye en la falta de voluntad para participar en el cuidado del ambiente. Es fundamental informar a la sociedad sobre las consecuencias de la degradación de estos entornos para la sostenibilidad de las ciudades, la vida humana y los ecosistemas, precisó Gabriela de la Mora.</p>



<p>En tanto, Jorge Gastón Gutiérrez Rosete Hernández, de la Universidad de Guadalajara, se refirió a los trabajos realizados en esa institución educativa mediante la aplicación de la metodología denominada restauración forestal participativa.</p>



<p>Su finalidad es formar promotores forestales para restaurar espacios y “organizarnos de manera colectiva”. Asimismo, generar y aplicar lineamientos para la planeación e implementación de procesos socio organizativos y de renovación forestal integral.</p>



<p>El integrante fundador del Colectivo Ecologista Jalisco y del Colectivo Ciudadano Pro Bosque Pedagógico del Agua, detalló que la metodología de restauración participativa prevé el desarrollo de procesos integrales, colectivos, fomentando la colaboración de la gente, la autonomía de los organismos, grupos y redes, mediante la intersectorialidad; es decir, donde intervengan grupos ecologistas, ambientalistas, comunitarios, vecinales, voluntariados empresariales, sector académico y dependencias y organismos públicos del Estado o descentralizados.</p>



<p>No se trata de ir a plantar árboles y olvidarse de ellos, sino llevar a cabo proyectos de mediano y largo plazos para tratar de garantizar que salgan adelante. La intención es trabajar en áreas con vocación boscosa en entornos urbanos, como en el de La Hondonada, en el bosque de La Primavera, en Guadalajara. “No pretendemos generar parques o jardines, plazoletas o camellones, sino bosque en su sentido más complejo”, finalizó Jorge Gastón Gutiérrez.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El gobierno de EU gastó más dinero en limpiar los estragos del clima extremo que en escuelas y carreteras</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/05/15/el-gobierno-de-eu-gasto-mas-dinero-en-limpiar-los-estragos-del-clima-extremo-que-en-escuelas-y-carreteras/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/05/15/el-gobierno-de-eu-gasto-mas-dinero-en-limpiar-los-estragos-del-clima-extremo-que-en-escuelas-y-carreteras/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 15 May 2013 16:27:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/05/15/el-gobierno-de-eu-gasto-mas-dinero-en-limpiar-los-estragos-del-clima-extremo-que-en-escuelas-y-carreteras/</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>El costo a los contribuyentes por las sequias, tormentas, inundaciones e  incendios descontrolados alcanzaron casi $100 mil millones en 2012</em></p> <p>Por Linda Escalante, NRDC<br />Especial para los ciberlectores de Azteca 21<br /><br />Según un análisis realizado por el Consejo de Defensa de Recursos Naturales (NRDC) publicado hoy, los contribuyentes de impuestos estadounidenses pagaron $100 mil millones, casi $1.100 por contribuyente, en daños causados por eventos climáticos extremos.</p> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[
<p>El análisis demuestra que el gobierno de EE. UU. gastó más en responder a desastres climáticos que en la educación y el transporte de sus habitantes. Según el análisis de NRDC, el monto de los costos por las complicaciones climáticas cae más pesadamente en manos de los contribuyentes y no en las aseguradoras privadas. Esto ocurre mientras el Congreso del país rehúsa tomar medidas para abordar el cambio climático y opta en vez por reducir el apoyo que ayudaría a frenar las causas de este problema. “Mientras que el Congreso debate el presupuesto fiscal, el gobierno gasta más respondiendo a desastres empeorados por el cambio climático que en educar a nuestros niños o en cuidar puentes y carreteras,” dijo Dan Lashof, coautor del informe y director del programa de aire limpio de NRDC. “De hecho, este monto ahora encabeza la lista de gastos fiscales, no militares.” <br />“Los contribuyentes asumen cada vez más la carga por los daños climáticos, pagando tres veces más que las aseguradoras privadas. Afortunadamente, el gobierno dispone de herramientas para afrontar estos riesgos climáticos sin necesidad de esperar al Congreso.”   <br />El informe de NRDC, “Who Pays for Climate Change? U.S. Taxpayers Outspend Private Insurers Three-to-One to Cover Climate Disruption Costs,” se publicó hoy en una conferencia de prensa telefónica. A Lashof se le unió Tom Steyer, filántropo y fundador de NexGenAction, una empresa dedicada a abogar contra el cambio climático y por la prosperidad. <br />El costo al gobierno federal debido a las sequias, tormentas, inundaciones e incendios descontrolados alcanzaron casi $100 mil millones en 2012. Aunque los gastos climáticos no forman parte del presupuesto fiscal, los costos que NRDC cataloga como “el Presupuesto de Alteraciones Climáticas” equivale a uno de cada seis dólares que se gasta en otros programas no militares, convirtiéndolo en el presupuesto de mayor volumen, según el informe.<br />El impacto fiscal de los trastornos climáticos en EE.UU. es impresionante. La industria aseguradora estima que 2012, año en el que el monto de los daños relacionados con el clima alcanzo los $139 mil millones, es el segundo más caro en la historia de los EE. UU. Pero las aseguradoras privadas sólo cubren alrededor de un 25 por ciento de los costos, dejándole el resto del costo (tres veces más) a los contribuyentes. Este cambio en responsabilidades comenzó después del Huracán Katrina el cual le dejo una cuenta de $72 mil millones en daños a las aseguradoras en 2005 y ha seguido creciendo desde entonces.<br />“El hecho de que las aseguradoras privadas se estén lavando las manos envía una señal inconfundible: están aumentando los riesgos del cambio climático y con estos los costos para la sociedad,&#8221; dijo Steyer. &#8220;Cien mil millones de dólares es un gasto enorme por donde se le mida. Una buena administración fiscal en el futuro dicta que deberíamos gastar más en combatir el cambio climático para así gastar menos pagando por las pérdidas que ocasiona.” <br />“El Presidente Obama le ha pedido al Congreso que frene el cambio climático y contenga el aumento de los costos asociados con el y ha dicho que si el Congreso se niega a hacerlo, el tomará acción ejecutiva. Entre más pronto hagamos inversiones sólidas en frenar la contaminación de los gases de invernadero, mas rápido reduciremos el impacto fiscal y económico que causan.<br />Las medidas que el gobierno de EE. UU. puede tomar para reducir los factores que aceleran el efecto invernadero incluyen incrementar la eficiencia energética y reducir la contaminación de carbono. Hace varios meses, NRDC lanzó una propuesta innovadora para mermar los efectos del cambio climático: “Using the Clean Air Act to Sharply Reduce Carbon Pollution from Existing Power Plants, Creating Clean Energy Jobs, Improving Americans’ Health, and Curbing Climate Change.” (Usando la Ley de aire limpio para marcadamente reducir la contaminación de carbón de las centrales eléctricas, crear trabajos en energía renovable y mejorar la salud de los ciudadanos mientras frenamos el cambio climático). <br />La estrategia propuesta por NRDC reduciría la contaminación de carbono de las centrales eléctricas del país, responsables por 40 por ciento de las emisiones de carbono en EE. UU. Bajo el plan de NRDC, la Agencia de Protección Ambiental de Estados Unidos (EPA) utilizaría la Ley de Aire Limpio para establecer límites específicos de contaminación de carbono por estado. Cada estado colaboraría con las compañías de energía para cumplir con los nuevos límites bajo un sistema flexible que promovería la eficiencia energética y el uso de una amplia gama de fuentes de energía libres de contaminación. <br />Bajo la táctica propuesta por NRDC se reducirían las emisiones de carbono por un 26 por ciento para 2020 a bajo costo que resultaría en altos beneficios a la salud y el ambiente pero además lograría reducir las cuentas eléctricas de los clientes.</p>
<p> </p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/05/15/el-gobierno-de-eu-gasto-mas-dinero-en-limpiar-los-estragos-del-clima-extremo-que-en-escuelas-y-carreteras/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El sobreuso de antibióticos en los alimentos</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/04/06/el-sobreuso-de-antibioticos-en-los-alimentos-2/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/04/06/el-sobreuso-de-antibioticos-en-los-alimentos-2/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 06 Apr 2013 06:09:16 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/04/06/el-sobreuso-de-antibioticos-en-los-alimentos-2/</guid>

					<description><![CDATA[<p>El sobreuso de antibióticos en los alimentos</p> <p>El uso innecesario de antibióticos en las granjas es el factor principal del aumento de bacterias resistentes y un mayor riesgo a la salud pública.</p> <p>Los antibióticos son un componente esencial de la medicina moderna, pero el sobreuso de aquellos en la producción ganadera es innecesario y peligroso.<br /> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> El 80 por ciento de los antibióticos utilizados en EE. UU. se usan para tratar animales no para curar infecciones humanas. Peor aún, se calcula que el 83 por ciento de los antibióticos provistos para el ganado del país son suministrados a rebaños enteros o grupos sin tener en cuenta si estos están enfermos o no.<br />¿Por qué se utilizan los antibióticos en animales de granja?</p>
<p>Desde la década de 1950, se volvió rutinario en muchos países agregar bajos niveles de antibióticos en el forraje o agua de aves, bovinos y porcinos sanos para acelerar su crecimiento y evitar infecciones en animales alojados en condiciones insalubres o aglomerados.<br />¿Por qué es problemático el uso de antibióticos en las granjas?</p>
<p>El uso profiláctico e innecesario de antibióticos en las granjas es el factor principal del aumento de bacterias resistentes a antibióticos y un riesgo a la salud pública.</p>
<p>El uso excesivo de antibióticos en las granjas y su suministro a animales sanos rinden ineficaces a los medicamentos que doctores utilizan para tratar enfermedades como la neumonía, amigdalitis e infecciones del oído en infantes.</p>
<p>Desafortunadamente, ahora contamos con menos antibióticos nuevos para reemplazar los que son ineficaces.<br />¿Cuál es el resultado de este uso profiláctico de antibióticos en las granjas?</p>
<p>Muchos estudios muestran que la carne y el pollo contienen una multitud de microorganismos resistentes. Por ejemplo, en un estudio reciente de las carne y los productos avícolas de cinco ciudades de Estados Unidos se encontró Staphylococcus aureus en el 47 por ciento de las muestras. El 96 por ciento de las muestras eran inmunes a al menos un antibiótico y el 52 por ciento eran inmunes a una gama de antibióticos.</p>
<p>Se estima que las infecciones resistentes a los fármacos les cuestan hasta 26 millones de dólares al año a los estadounidenses.<br />¿Cómo contribuye el uso de antibióticos en granjas a crear enfermedades resistentes a los fármacos en las personas?</p>
<p>Cuando los animales de granja reciben antibióticos en dosis demasiado bajas para matar todas sus bacterias infecciosas, las bacterias que sobreviven y progresan lo hacen porque son ya inmunes a las drogas. Al multiplicarse las generaciones de bacterias futuras heredan la inmunidad o resistencia al antibiótico.</p>
<p>Estas bacterias además comparten los rasgos que las hace inmunes a medicamentos con otras especies de bacterias lo cual conduce a la resistencia generalizada y a la creación de superbacterias.<br />¿Cómo se proliferan las bacterias resistentes?</p>
<p>De varias maneras.</p>
<p>Por medio de los alimentos: varios estudios han encontrado bacterias inmunes a los fármacos en las carnes, las aves y en los cultivos regados con agua contaminada por residuos animales. Las bacterias en los alimentos pueden causar contaminación en la cocina donde tienen contacto con cuchillos infectados, tablas de cortar, nuestras manos y otras superficies. De ahí se puede transmitir a otros.</p>
<p>Por medio del aire y el agua: la bacteria inmune a los antibióticos se ha encontrado en el agua potable cerca de instalaciones porcinas en tres estados (en EE.UU.) y se ha detectado en la dirección del viento que proviene de estas instalaciones.</p>
<p>Por medio de los trabajadores: el personal que trabaja en ganadería puede accidentalmente acarrear bacterias inmunes a los antibióticos en su ropa, sus cuerpos y sin saberlo, contaminar a sus familias, amigos y comunidades.<br />¿Qué podemos hacer?</p>
<p>NRDC ha entablado una demanda contra la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA) para frenar el uso de antibióticos en la comida de los animales. Mientras tanto, estamos trabajando para acabar con el abuso de antibióticos de una vez por todas.<br />Protégete siguiendo estos consejos:</p>
<p>1. Compra carne con etiquetas que certifican que el producto proviene de granjas que sólo utilizan antibióticos en animales para curar infecciones y no para otros usos que no sean curativos:</p>
<p> USDA Certified Organic<br /> American Grassfed Certified<br /> Animal Welfare Approved<br /> Certified Humane</p>
<p>2. Prepara tu comida en casa &#8212; sigue nuestros consejos en la guía para asar saludablemente.</p>
<p>3. Pídele a la FDA que limite el uso de antibióticos que no sea para curar infecciones.</p>
<p>4. Pídeles a tus legisladores que apoyen el Acta de la Garantía del uso de Antibióticos sólo para Tratamiento Médico (Preservation of Antibiotics for Medical Treatment Act (PAMTA)).<br />Aprende más (en inglés)</p>
<p> El abuso de antibióticos resulta en bacterias resistentes<br /> La FDA hace caso omiso a su responsabilidad por proteger nuestros alimentos y nuestra salud<br /> Ignorando la ciencia, la FDA evade frenar el uso de antibióticos en ganado</p>
<div id="_mcePaste" style="position: absolute; left: -10000px; top: 0px; width: 1px; height: 1px; overflow: hidden;"><!--[if !mso]> <mce:style><!  v\:* {behavior:url(#default#VML);} o\:* {behavior:url(#default#VML);} w\:* {behavior:url(#default#VML);} .shape {behavior:url(#default#VML);} --> <!--[endif] --> </p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:14.0pt;font-family:&quot;Arial Bold&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">NRDC anuncia los ganadores de los Premios Growing Green 2013</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-family:&quot;Arial Italic&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES">Reconoce a pioneros e innovadores en alimentos y agricultura sostenible</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">SAN FRANCISCO, CA (4 de abril, 2013) &#8211; El Consejo para la Defensa de Recursos Naturales  (NRDC por sus siglas en inglés) celebra hoy a cuatro notables vanguardistas de alimentos por sus esfuerzos pioneros en crear sistemas alimentarios más saludables y más sostenibles en la quinta edición de los Premios </span><a href="http://www.nrdc.org/health/growinggreen.asp"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;; color:#2E9900;mso-ansi-language:ES" lang="ES">Growing Green</span></a><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language: ES" lang="ES">. Los ganadores son líderes en la lucha contra el uso excesivo de los antibióticos en las granjas, la fusión de las zonas urbanas con productos frescos en tiendas esquineras, la defensa de la innovación empresarial en la agricultura orgánica y el empoderamiento de las comunidades con proyectos alimentarios sostenibles, serán homenajeados esta noche en el City View en Metreon en San Francisco.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><a href="http://youtu.be/5gyWIixQ6JM"><img fetchpriority="high" decoding="async" src="file:///C:\Users\WSO\AppData\Local\Temp\msohtmlclip1\01\clip_image002.gif" border="0" hspace="12" width="476" height="297" align="right" /></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">&#8220;El sistema alimentario de alta producción en Estados Unidos es perjudicial para la salud, las comunidades y para el medio ambiente&#8221;, dijo Jonathan Kaplan, director del Programa de Alimentación y Agricultura de NRDC. &#8220;Pero estos empresarios nos muestran que podemos desafiar el peso de la industria alimentaria convencional e innovar las formas de producir alimentos de una manera más inteligente, más sana y más equitativa&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Un panel independiente de prestigiosos líderes en alimentos sostenibles seleccionaron a los cuatro ganadores de entre un grupo de 200 impresionantes candidatos que incluyen diversos productores, empresarios y agentes de cambio del sector alimentario de todo el país. Los </span><a href="http://bit.ly/growgrn"><span style="font-size:11.0pt;font-family: &quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;color:#000099;mso-ansi-language:ES" lang="ES">ganadores 2013</span></a><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> son:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"><span style="text-decoration:none"> </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Productor de Alimentos:</span></span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language: ES" lang="ES"> </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Russ Kremer, Heritage Foods (Frankenstein, Missouri) </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Conocido como el &#8220;Papa del cerdo,&#8221; Russ Kremer es un productor de quinta generación de cerdo diversificado y una fuerza impulsora en el movimiento de crianza de ganado más sostenible y libre de antibióticos. Después de una experiencia cercana a la muerte por una infección bacteriana resistente a los antibióticos que Russ contrajo de sus cerdos en 1989, se dio cuenta de los peligros de los métodos convencionales de producción e hizo cambios inmediatos en su producción.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Russ decidió empezar de nuevo y empezó a criar cerdos de una forma natural a la antigua usanza -fuera del corral, criados a base de pasto y lo más importante, sin antibióticos. Russ ahora lleva una próspera Cooperativa de cerdos formada por 52 miembros llamada Ozark Mountain, que empodera a productores a hacer conversiones sostenibles y rentables similares para criar cerdos sanos sin antibióticos. Él ha fomentado relaciones influyentes que beneficia a las marcas de su cooperativa Heritage Foods and Fork in the Road con los compradores más importantes, incluyendo Whole Foods, Chipotle, Costco Connection y La Quercia. Russ es el ganador de un premio en efectivo de $ 10,000 por sus logros en la producción sostenible de alimentos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">&#8220;Comparto este honor que NRDC me otorga con los agricultores que han tenido el coraje de ir contra las peligrosas tendencias convencionales de producción mediante la transformación de sus operaciones de crianza en modelos de esperanza&#8221;, dijo Kremer. &#8220;Estos productores son la prueba viviente de que podemos aumentar los sistemas de producción alimentarios rentables </span><span style="font-size:11.0pt;font-family: &quot;Times New Roman Italic&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES">y</span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language: ES" lang="ES"> sostenibles que ponen a la salud en primer lugar, y preservar la eficacia de la medicina para salvar vidas, al mismo tiempo tratando a los animales con humanidad&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;">Joven Líder de Alimentos:</span></span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;"> Brianna Almaguer Sandoval, </span><span style="font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;">The</span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;"> </span><span style="font-family: &quot;Times New Roman Bold&quot;">Healthy Corner Store Initiative </span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;">(Philadelphia, Pennsylvania). </span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES">A los 30 años de edad, Brianna Almaguer Sandoval ha transformado cientos de tiendas esquineras del área de Filadelfia en un oasis de alimentos frescos y saludables para comunidades de bajos recursos. Al liderar la iniciativa de The Food Trust’s Healthy Corner Store, Brianna está forjando un nuevo modelo pionero replicable para las tiendas esquineras, ya que proporciona educación, herramientas, y apoyo financiero para que las tiendas de esquina aumenten su disponibilidad de frutas y verduras frescas. </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Bajo la dirección de Brianna, el programa se ha propagado de 11 tiendas a la mayor iniciativa de tiendas de esquina de la nación con más de 680 tiendas en Filadelfia, Camden, NJ y Norristown, PA. Para Brianna, los propietarios de tiendas son aliados fundamentales en la construcción de comunidades más saludables. Al lograr que cientos de ellos se unan a su esfuerzo de ofrecer y comercializar alimentos sanos a costo bajo, Brianna ha creado una comunidad modelo del siglo 21 que impulsa hábitos alimenticios saludables y resuelve el déficit alimentario crítico de Estados Unidos.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">&#8220;Todos debemos tener derecho a una alimentación sana, independientemente de dónde vivan o cuánto dinero tengan&#8221;, dijo Almaguer Sandoval. &#8220;Un mayor acceso a alimentos saludables, especialmente para los niños de las zonas urbanas, se traduce en un cambio de vida con resultados  positivos en la salud. Este trabajo es sólo el comienzo de un futuro prometedor para las tiendas de esquina y la salud pública&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;">Justicia Alimentaria:</span></span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;"> Tezozomoc, </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;">South Central Farmers Health and Educational Fund</span><span style="font-size:11.0pt; font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;"> (Buttonwillow, California). </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Cuando la ciudad de Los Ángeles amenazó con arrasar el mayor jardín de alimentos comunitario en 2003, el líder local Tezozomoc y su comunidad, se levantaron en su defensa. Él reunió a las 350 familias que cultivaban alimentos para su consumo propio del jardín South Central de 14 acres, participando en una de las batallas más importantes de Estados Unidos para el uso agrícola urbano de la tierra. Aunque el jardín fue finalmente cerrado, Tezozomoc le dio una nueva vida a través de su ahora floreciente cooperativa granja 100% orgánica de 85 acres en Buttonwillow, California, y el South Central Farmers’ Health and Educational Fund (SCFHEF), una organización de base sin fines de lucro que proporciona una rica y culturalmente relevante variedad de productos ecológicos a Los Ángeles CSA, mercados de agricultores y barrios desatendidos. Tezozomoc además incuba pequeñas cooperativas agrícolas y empodera a los pequeños productores agrícolas con conocimientos de gestión técnica y ecológica, acceso al mercado y viabilidad financiera para crear esperanza para las comunidades históricamente marginadas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">&#8220;Mediante la creación de nuevas oportunidades económicas en nuestro propio patio trasero, esperamos fortalecer la capacidad de las comunidades para cultivar y comer alimentos sanos, así como volver a conectar con el inestimable patrimonio cultural detrás de aquél&#8221;, dijo Tezozomoc. &#8220;La comunidad basada en agricultura puede prosperar si la equidad es el principal componente. Esa equidad incluye la importancia de tener acceso a alimentos sanos, a mejores empleos y condiciones de trabajo, y a los terrenos y sus recursos&#8221;.</span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNoSpacing" style="margin-top:.1pt;margin-right:0in;margin-bottom: .1pt;margin-left:0in"><span style="text-decoration: underline;"><span style="font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Líder de Negocios:</span></span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span><span style="font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES">Larry Jacobs, Jacobs Farm/Del Cabo (Pescadero, California).</span><span style="font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES"> Hace más de 30 años, agricultor y emprendedor de California, Larry Jacobs ha sido un pionero en la producción escalable y equitativa de alimentos orgánicos que da prioridad a las personas y demuestra que podemos cultivar alimentos de una manera rentable sin productos químicos. Luego de una peligrosa experiencia con pesticidas alrededor de sus veinte años, Larry dedicó su trabajo de toda la vida a la defensa de la agricultura ecológica con innovadores técnicas no tóxicas para el control de plagas. Desde la fundación de Jacobs Farm con sede en California, el mayor productor nacional de hierbas frescas orgánicas culinarias, hasta la construcción de la Co-operativa Del Cabo, una sociedad familiar de 1.000 agricultores sólidas que apoyan el cultivo ecológico en Baja California, México, para establecer un precedente legal que proteja a los agricultores orgánicos los esfuerzos de Larry inspira nuevas oportunidades sostenibles de alimentos para miles de familias en todo el Hemisferio Occidental.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">&#8220;Con este premio Growing Green, esperamos animar a otras empresas, agricultores e innovadores a unirse a nosotros en el cultivo de alimentos sanos y de una manera más saludable&#8221;, dijo Jacobs. &#8220;No se me ocurre nada más importante y satisfactorio que encontrar maneras de sembrar, libre de tóxicos y alimentos sin envenenarnos a nosotros mismos y al planeta.&#8221;</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">El Panel de jueces de Premios Growing Green 2013 incluyeron a Michael Anthony, chef ejecutivo y socio de la bien establecida y célebre Gramercy Tavern de Nueva York; Gabe Brown, líder reconocido internacionalmente de los suelos y su salud  y ganador del premio Growing Green Award Food Producer 2012, Marion Nestle, autora ganadora de premios de política alimentaria, catedrática y una de las más influyente líder-pensadora de alimentos de la nación, y Nell Newman, co-fundador y presidente de sustancias orgánicas Newman&#8217;s Own Organics.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;; color:#1C1C1C;mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;; color:#1C1C1C;mso-ansi-language:ES" lang="ES">Ver </span><a href="http://bit.ly/growgrn"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;;color:#2E9900; mso-ansi-language:ES" lang="ES">video</span></a><span style="font-size:11.0pt; font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;;color:#1C1C1C;mso-ansi-language:ES" lang="ES"> de los ganadores 2013 y más información acerca de su trabajo en </span><a href="http://www.onearth.org/growinggreenawards"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman Bold Italic&quot;;color:#2E9900; mso-ansi-language:ES" lang="ES">OnEarth</span></a><span style="font-size:11.0pt; font-family:&quot;Times New Roman Bold&quot;;color:#1C1C1C;mso-ansi-language:ES" lang="ES">:</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpFirst" style="margin-left:0in;mso-add-space:auto; text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1"><span style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol; mso-bidi-font-family:Symbol;mso-ansi-language:ES" lang="ES"><span style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;"> </span></span></span><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Productor de Alimentos Russ Kremer: </span><a href="http://bit.ly/RussKremer"><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">http://bit.ly/RussKremer</span></a></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left:0in;mso-add-space:auto; text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1"><span class="MsoHyperlink"><span style="font-family:Symbol;mso-fareast-font-family: Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol;color:windowtext;text-decoration:none; text-underline:none"><span style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;"> </span></span></span></span><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Líder en Justicia Alimentaria Tezozomoc: </span><a href="http://bit.ly/Tezozomoc"><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">http://bit.ly/Tezozomoc</span></a><span class="MsoHyperlink"></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left:0in;mso-add-space:auto; text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1"><span class="MsoHyperlink"><span style="font-size:11.0pt;font-family:Symbol; mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family:Symbol;color:windowtext; mso-ansi-language:ES;text-decoration:none;text-underline:none" lang="ES"><span style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;"> </span></span></span></span><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Joven Líder de Alimentos Brianna Almaguer-Sandoval: </span><a href="http://bit.ly/BriannaSandoval"><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">http://bit.ly/BriannaSandoval</span></a><span class="MsoHyperlink"></span></p>
<p class="MsoListParagraphCxSpLast" style="margin-left:0in;mso-add-space:auto; text-indent:-.25in;mso-list:l0 level1 lfo1"><span style="font-family:Symbol;mso-fareast-font-family:Symbol;mso-bidi-font-family: Symbol"><span style="mso-list:Ignore">·<span style="font:7.0pt &quot;Times New Roman&quot;"> </span></span></span><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Líder de Negocios Larry Jacobs: </span><a href="http://bit.ly/LarryJacobs"><span style="font-size:11.0pt; mso-ansi-language:ES" lang="ES">http://bit.ly/LarryJacobs</span></a></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Los ganadores serán homenajeados esta noche por Will Durst en la premiación 2013 de la gala de Premios Growing Green de NRDC. Además, un premio especial </span><span style="font-size:11.0pt; font-family:&quot;Times New Roman Italic&quot;;mso-ansi-language:ES" lang="ES">Forces for Nature </span><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">de NRDC será presentado por Nell Newman, co-fundadora y presidente de sustancias orgánicas Newman’s Own Organics, Susan Clark, directora ejecutiva de la Fundación Columbia, en honor a los esfuerzos de su larga carrera para promover la causa de la alimentación y agricultura sostenible en California y en todo el país. Susan ha elevado una comunidad filantrópica robusta y creciente en torno a las conexiones entre la alimentación, salud y medio ambiente durante más de dos décadas.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES"> </span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin-bottom:0in;margin-bottom:.0001pt;background: white"><span style="font-size:11.0pt;font-family:&quot;Times New Roman&quot;,&quot;serif&quot;; mso-ansi-language:ES" lang="ES">Como novedad este año, el evento comenzará con la recepción con la temática de mercado agricultor, mostrando el cuidado del medio ambiente y productos especiales de algunos de los productores de la zona de la Bahía, los mejores alimentos y proveedores, incluyendo: Baia Pasta, Dinner Bell Farm, Full Belly Farm, McEvoy Ranch, Leftcoast Grassfed, Nicasio Valley Cheese, Swanton Berry Farm, Chica Bloom y Baker Heirloom Seeds. NRDC donará la comida sobrante de la cena para Rood Runners y recicilrá los corchos de vino a través de ReCORK.</span></p>
<p> <!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:TrackMoves /> <w:TrackFormatting /> <w:PunctuationKerning /> <w:ValidateAgainstSchemas /> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:DoNotPromoteQF /> <w:LidThemeOther>EN-US</w:LidThemeOther> <w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian> <w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables /> <w:SnapToGridInCell /> <w:WrapTextWithPunct /> <w:UseAsianBreakRules /> <w:DontGrowAutofit /> <w:SplitPgBreakAndParaMark /> <w:DontVertAlignCellWithSp /> <w:DontBreakConstrainedForcedTables /> <w:DontVertAlignInTxbx /> <w:Word11KerningPairs /> <w:CachedColBalance /> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> <m:mathPr> <m:mathFont m:val="Cambria Math" /> <m:brkBin m:val="before" /> <m:brkBinSub m:val=" " /> <m:smallFrac m:val="off" /> <m:dispDef /> <m:lMargin m:val="0" /> <m:rMargin m:val="0" /> <m:defJc m:val="centerGroup" /> <m:wrapIndent m:val="1440" /> <m:intLim m:val="subSup" /> <m:naryLim m:val="undOvr" /> </m:mathPr></w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"   DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"   LatentStyleCount="267"> <w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"    UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography" /> <w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading" /> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]> <mce:style><!   /* Style Definitions */  table.MsoNormalTable 	{mso-style-name:"Table Normal"; 	mso-tstyle-rowband-size:0; 	mso-tstyle-colband-size:0; 	mso-style-noshow:yes; 	mso-style-priority:99; 	mso-style-qformat:yes; 	mso-style-parent:""; 	mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt; 	mso-para-margin:0in; 	mso-para-margin-bottom:.0001pt; 	mso-pagination:widow-orphan; 	font-size:10.0pt; 	font-family:"Times New Roman","serif";} --> <!--[endif] --><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapedefaults v:ext="edit" spidmax="1027" /> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <o:shapelayout v:ext="edit"> <o:idmap v:ext="edit" data="1" /> </o:shapelayout></xml><![endif]--></div>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/04/06/el-sobreuso-de-antibioticos-en-los-alimentos-2/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>El compromiso del Papa Francisco con los pobres debe abarcar la lucha contra el cambio climático</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/03/17/el-compromiso-del-papa-francisco-con-los-pobres-debe-abarcar-la-lucha-contra-el-cambio-climatico/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/03/17/el-compromiso-del-papa-francisco-con-los-pobres-debe-abarcar-la-lucha-contra-el-cambio-climatico/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 17 Mar 2013 02:13:37 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/03/17/el-compromiso-del-papa-francisco-con-los-pobres-debe-abarcar-la-lucha-contra-el-cambio-climatico/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Adrianna Quintero<br />Directora de Voces Verdes y La Onda Verde de NRDC<br /><br /><em>“Cuando no hay amor, se adormece la conciencia”  Jorge Mario Bergoglio, Arzobispo de Buenos Aires</em><br /><br />Es imposible ignorar la noticia más importante del mundo: Tenemos un nuevo Papa y su elección ha sido histórica. El cónclave de cardenales del Vaticano ha elegido al primer pontífice jesuita nacido latinoamericano. Su origen, carácter y su nombre papal han cautivado a los 1,2 billones de católicos del mundo.<br /> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> El Arzobispo Jorge Mario Bergoglio, ahora Papa Francisco, nació y creció en Buenos Aires, le encanta el tango y el fútbol y ante todo parece ser un modelo de austeridad, modestia y humildad. Favorece el uso de transporte público y prefiere llevar una vida sencilla, viviendo entre sus feligreses y rechazando los lujos que su posición le permitía como cardenal.</p>
<p>Y como vimos en su primera aparición pública como Papa, su estilo parece ser de modestia y calor humano. Los devotos latinoamericanos rebosan de alegría y tienen una fe renovada. Y a pesar que muchos discrepan con su postura en algunos temas sociales de gran importancia, su compromiso por servir a los pobres parece ser inquebrantable.</p>
<p>Ha elegido su nombre papal en honra a San Francisco de Asís.  San Francisco (circa 1181) se distinguió por su devoción por proteger a los pobres y la naturaleza. Se le atribuye el milagro de poder hablar con los animales, especialmente las aves, lo que explica porque en los retratos históricos esta rodeado de ellos.</p>
<p>San Francisco también poseía una ideología progresista que aspiraba alejar a la iglesia de su afán por construir poder institucional y hacia su propósito básico y cristiano: servir y atender a los humanos y cuidar de la naturaleza como las creaciones de Dios en la tierra. </p>
<p>Como madre, católica, latina y líder ambiental, espero que el Papa Francisco preste su voz en la lucha contra el cambio climático, la contaminación mortal y la destrucción de los recursos naturales que seriamente amenazan a nuestro planeta y, en particular, el bienestar y la vida de los pobres.</p>
<p>El Papa Benedicto XVI hizo grandes avances para ayudar a concientizar al mundo sobre el cambio climático y como sus impactos amenazan a los más pobres y vulnerables, vinculándolo a la inseguridad alimentaria y la escasez de agua. Benedicto XVI solicitó una reducción en el consumo de energía, mayor sensibilidad ecológica, mayor eficiencia energética y la investigación en fuentes alternativas de energía, a la vez instalando $1,5 millones en paneles solares con el objetivo de transformar al Vaticano en el primer estado neutral en carbono. El Papa Benedicto XVI también criticó la &#8220;resistencia económica y política&#8221; ante la lucha contra el cambio climático y la degradación del medio ambiente.</p>
<p>Espero que el Papa Francisco continúe este legado, dándole prioridad a la importancia de enfrentar el cambio climático y reconociendo que el bienestar y el futuro de los pobres del mundo dependerá en gran parte de nuestras acciones ante esta crisis.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/03/17/el-compromiso-del-papa-francisco-con-los-pobres-debe-abarcar-la-lucha-contra-el-cambio-climatico/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Encuesta: Latinos apoyan acción presidencial para luchar contra los estragos del cambio climático</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/02/22/encuesta-latinos-apoyan-accion-presidencial-para-luchar-contra-los-estragos-del-cambio-climatico/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/02/22/encuesta-latinos-apoyan-accion-presidencial-para-luchar-contra-los-estragos-del-cambio-climatico/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 22 Feb 2013 18:24:07 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/02/22/encuesta-latinos-apoyan-accion-presidencial-para-luchar-contra-los-estragos-del-cambio-climatico/</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>Rechazan tono apático de Marco Rubio quien niega la necesidad de actuar sobre el cambio climático </em> <br /><br />WASHINGTON (21 de febrero de 2013) – Tres de cada cuatro latinos creen que el cambio climático es un problema grave, y una mayoría sustancial apoyan que el Presidente Obama use su autoridad para reducir la causa principal del cambio climático: la contaminación de carbono. <br /> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Los resultados de la encuesta son un claro rechazo del tono apático tomado por el senador Marco Rubio en su respuesta al discurso del estado de la unión del Presidente Obama. Rubio hizo caso omiso de la necesidad de actuar sobre el cambio climático, diciendo: &#8220;nuestro gobierno no puede controlar el clima&#8221;.</p>
<p>Los latinos están claramente en desacuerdo con Rubio, con una fuerte mayoría convencida que se necesitan medidas pronto para reducir la amenaza del cambio climático.</p>
<p>Lanzada en los talones del año más caliente en los Estados Unidos y uno marcado por condiciones climáticas extremas, la encuesta llevada a cabo por la firma Public Policy Polling para NRDC encontró: <br />•    el 74 por ciento de latinos piensan que el cambio climático es un problema grave o muy grave.<br />•    un 69 por ciento de los estadounidenses latinos piensan que es importante combatir el cambio climático por el bien de nuestros niños y nuestro futuro.<br />•    el 68 por ciento de latinos apoyan que el presidente use su autoridad para reducir la peligrosa contaminación de carbono.<br />Adrianna Quintero, directora ejecutiva de Voces Verdes dijo: &#8220;Los resultados de la encuesta muestran claramente que el Presidente Obama representa los intereses de los latinos en cuestiones de energía limpia y clima.  Los latinos no están de acuerdo con el senador Rubio que no tenemos que hacer nada ante los estragos del cambio climático. La mejor manera de enfrentar la peligrosa contaminación de carbono de nuestras plantas de energía más sucias. Los latinos están contando con una acción audaz y esperamos liderazgo frente a esta crisis–por el bien de todos los niños en Estados Unidos.&#8221;</p>
<p>Otros hallazgos claves de la encuesta incluyen:<br />•    el 64 por ciento de los latinos están de acuerdo con la promesa de Obama de hacer prioridad el tomar acción contra el cambio climático durante su segundo mandato;<br />•    un 74 por ciento de los latinos piensan que el cambio climático ya es un problema o se convertirá en un problema en un futuro próximo;<br />•    la mayoría de los Latinos (65%) están de acuerdo con la mayoría de los científicos que la supertormenta Sandy, las sequías y los incendios forestales son resultado del cambio climático.<br />•    Más de dos tercios de los Latinos (67 por ciento) dijeron que el país debe hacer más para enfrentar el cambio climático, incluyendo el 51 por ciento de los independientes, mientras que sólo el 14 por ciento dijeron que ya estamos haciendo lo suficiente.</p>
<p>El director de Public Policy Polling, Tom Jensen, afirmó que: “Esta encuesta desacredita por completo cualquier noción de que el senador Rubio habla por los latinos en cuanto al cambio climático. Lo excitante de los resultados es el hecho que los latinos apoyan la agenda del cambio climático y la energía limpia del Presidente Obama con más entusiasmo que la mayoría de los estadounidenses adultos. Los latinos, de manera consistente, ven el cambio climático como un problema grave que ya atravesamos y el cual requiere un Presidente comprometido a tomar la iniciativa para adoptar medidas inmediatas contra la contaminación de carbono por la industria.” </p>
<p>Los fenómenos meteorológicos extremos del 2012 desde las olas de calor récord, las sequías, y los incendios arrasadores hasta el huracán Sandy, han levantado la conciencia pública sobre el cambio climático y el apoyo público para tomar medidas para enfrentar el cambio climático y una de sus principales causas: la contaminación industrial de carbono de las centrales eléctricas.</p>
<p>El año pasado, el Presidente empezó a tomar medidas para abordar el cambio climático al anunciar normas para mejorar el rendimiento de coches y camiones, y proponiendo límites a la contaminación de carbono de nuevas centrales eléctricas. Más de 3,1 millones de estadounidenses enviaron comentarios públicos apoyando fuertes límites a la contaminación de carbono de nuevas centrales. </p>
<p>Una encuesta llevada a cabo por Small Business Majority encontró que el 87 por ciento de propietarios de negocios pequeños apoyan adoptar normas de rendimiento de combustible más fuertes, y por un margen de 3:1, propietarios de pequeñas empresas apoyan que la EPA reglamente las emisiones de carbono que causan el cambio climático.</p>
<p>Hoy, cientos de centrales eléctricas por todo el país no tienen restricciones sobre la contaminación de carbono que emiten a la atmósfera. NRDC ha ofrecido una manera para que el Presidente Obama use su autoridad para reducir significativamente la contaminación de carbono un 26 por ciento a finales de esta década.</p>
<p>El plan de costo bajo y altos beneficios crearía miles de empleos en energía limpia haciendo más eficientes las casas y los edificios y a la vez protegiendo a los humanos de los ataques de asma y las enfermedades del corazón y ahorrándole a las familias hasta $700 al año en las facturas de electricidad. Puede encontrarse más información sobre este plan: http://www.nrdc.org/air/pollution-standards/. </p>
<p>Los resultados de la encuesta están disponibles en: http://www.nrdc.org/2013stateofunion.  La encuesta general de NRDC tiene un margen de error de +/-2,8 %</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/02/22/encuesta-latinos-apoyan-accion-presidencial-para-luchar-contra-los-estragos-del-cambio-climatico/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Turismo de invierno en EU se verá en serias dificultades si se ignora el problema del cambio climático</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/02/05/turismo-de-invierno-en-eu-se-vera-en-serias-dificultades-si-se-ignora-el-problema-del-cambio-climatico/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/02/05/turismo-de-invierno-en-eu-se-vera-en-serias-dificultades-si-se-ignora-el-problema-del-cambio-climatico/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 05 Feb 2013 04:38:21 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/02/05/turismo-de-invierno-en-eu-se-vera-en-serias-dificultades-si-se-ignora-el-problema-del-cambio-climatico/</guid>

					<description><![CDATA[La industria de los deportes de invierno ha sufrido pérdidas de mil millones de dólares y los impactos futuros podrían ser mayores. Por: Linda Escalante WASHINGTON, D.C. Según un estudio preparado por los grupos sin fines de lucro, Protect Our Winters (POW) y el Consejo para la Defensa de Recursos Naturales (NRDC en inglés), la...]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p><em>La industria de los deportes de invierno ha sufrido pérdidas de mil  millones de dólares y los impactos futuros podrían ser mayores.</em></p>
<p>Por: Linda Escalante</p>
<p>WASHINGTON, D.C. Según un estudio preparado por los grupos sin fines de lucro, Protect Our Winters (POW) y el Consejo para la Defensa de Recursos Naturales (NRDC en inglés), la industria de turismo invernal sufrió pérdidas de mil millones y una reducción de 27.000 empleos en los últimos diez años debido a nevadas reducidas y los cambios producidos por ello. La industria del turismo de invierno tiene ganancias de $12,2 mil millones distribuidos en 38 estados.</p>
<p>Podrían acercarse épocas aún más difíciles para la industria turística invernal, a menos que se frene, detenga o revierta el cambio climático, advierte el informe: “Climate Impacts on the Winter Tourism Economy in the United States. (Impactos del clima en la economía de turismo de invierno en EE. UU.)” El nuevo informe de POW-NRDC  realizado por investigadores de la Universidad de New Hampshire, Elizabeth Burakowski y Matthew Magnusson, concluye que ignorar combatir el cambio climático significará dificultades futuras para el turismo de invierno.</p>
<p>“Todos estos datos proyectan un paisaje invernal estadounidense que beneficia económicamente a más de tres cuartas partes (38) de los estados con industria de deportes de invierno, industria que, ya sea directa o indirectamente, produce 211.900 empleos”, dice el informe. “… sin intervención, se prevé que las temperaturas de invierno subirán de unos 4 a 10 grados Fahrenheit adicionales para fines del siglo, disminuyendo sucesivamente la cubierta de nieve, las nevadas y la temporada de nieve. Las profundidades de nieve podrían disminuir en el oeste entre 25 a 100 por ciento. La duración de la temporada de nieve en el noreste se reducirá a la mitad”.</p>
<p>El informe de POW-NRDC está disponible en línea: y analiza las condiciones de nieve actuales y los impactos del cambio climático proyectados sobre las actividades en nieve: andar en moto sobre la nieve, el snowboard y el esquí. Según el informe, solo un número reducido de turistas practican los deportes de invierno por lo que esto también afecta las ganancias de establecimientos como los restaurantes, hoteles, gasolineras, tiendas y bares.</p>
<p>Ya se siente el impacto de las nevadas reducidas y la escasez de personas en las pistas de esquí en EE. UU. El periodo de diciembre de 2011 hasta febrero de 2012 representa el cuarto lugar en la lista de los inviernos más cálidos desde 1896 y la capa de nieve es tercera en la lista de las más reducidas desde que los satélites empezaron a medirlas en 1966. Según una encuesta por la industria, el 50 por ciento de las áreas de esquí abrieron tarde en 2011 y un 48 por ciento cerraron temprano, con cada región registrando menos días de operación. La industria de motos de nieve que depende de la nieve natural, se ha mantenido al margen en inscripciones desde el año 2000.</p>
<p>“En la gran cantidad de estados en EE. UU. que dependen del turismo de invierno, el cambio climático se espera provoque inviernos más cálidos, nevadas reducidas y temporadas de nieve más cortas”, dijo Elizabeth Burakowski, investigadora de Universidad de New Hampshire y autora del informe. &#8220;Esto provocará una gran incertidumbre económica para una industria de deportes de invierno que depende obligatoriamente de nevadas fuertes y predecibles”.</p>
<p>“La situación de dependencia en nevadas constantes de la industria de los deportes de invierno es cosa seria,&#8221; señaló Chris Steinkamp, director ejecutivo de Protect Our Winters. “Sin un clima estable, nuestra industria, nuestro trabajo, las economías de comunidades en las montañas y el valorado estilo de vida invernal desaparecerá. El cambio climático es el mayor problema ambiental de nuestra época y arriesga directamente la práctica de los deportes de invierno. Tomar medidas es nuestra obligación como deportistas y empresarios, padres y ciudadanos”.</p>
<p>“Para aquellos cuyo sustento depende de una temporada de invierno predecible, no poder contar con nevadas y la falta de nieve se puede convertir en pérdidas estrepitosas que indican los preeminentes impactos económicos del cambio climático. Con el fin de proteger el invierno y los cientos de miles de personas que dependen de una temporada llena de nieve para su sustento, debemos tomar acción inmediata y apoyar políticas que protejan los patrones climáticos y las pistas de esquí”, indicó Antonia Herzog, subdirectora del programa de clima y aire limpio de NRDC. “</p>
<p>Los mayores cambios en el número estimado de esquiadores en años de nevadas altas y bajas entre noviembre de 1999 hasta abril de 2010 (más de 1 millón de visitas) ocurrieron en: Colorado (-7.7 por ciento), Washington (-28 por ciento), Wisconsin (-36 por ciento), California (4.7 por ciento), Utah (-14%) y Oregon (-31 por ciento). La diferencia en el valor económico agregado a la economía de los estados osciló entre una disminución de entre $117 millones a $38 millones.<br />Al este de EE. UU., los estados con los mayores cambios en las visitas por esquiadores en años de nevadas tanto bajas como altas fueron: Vermont (-9.5 por ciento), Pennsylvania (-12 por ciento), New Hampshire (-17 por ciento) y Nueva York (-10 por ciento). La diferencia en el valor económico agregado a la economía del estado osciló entre una disminución de unos $51 millones a $40 millones.</p>
<p>Más de 23 millones de personas participaron en actividades deportivas de invierno entre 2009 y 2010 y produjo $1,4 mil millones en impuestos estatales y locales además de $1,7 mil millones en impuestos federales.<br />“Estos datos reafirman que los ejecutivos de los centros de esquí y los líderes de las asociaciones relacionadas tienen una responsabilidad fiscal en entender lo que significa el cambio climático y reaccionar debidamente”, manifestó Auden Schendler, vicepresidente de sostenibilidad, Aspen Ski Company. &#8220;[El cambio climático] Debe tomar precedencia en la industria”.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/02/05/turismo-de-invierno-en-eu-se-vera-en-serias-dificultades-si-se-ignora-el-problema-del-cambio-climatico/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Obama promete tomar medidas frente al cambio climático con el apoyo de grupos latinos</title>
		<link>https://azteca21.com/2013/01/30/obama-promete-tomar-medidas-frente-al-cambio-climatico-con-el-apoyo-de-grupos-latinos/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2013/01/30/obama-promete-tomar-medidas-frente-al-cambio-climatico-con-el-apoyo-de-grupos-latinos/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jan 2013 04:36:02 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2013/01/30/obama-promete-tomar-medidas-frente-al-cambio-climatico-con-el-apoyo-de-grupos-latinos/</guid>

					<description><![CDATA[<p><em>Por Adrianna Quintero, fundadora de "Voces Verdes"</em><br /><br />En su segundo discurso inaugural, el Presidente Obama presentó su visión para el futuro de EE. UU. y los latinos tuvieron mucho que aplaudir. Respondiendo a las preocupaciones de muchas familias, el Presidente afirmó su compromiso por facilitarles la ciudadanía a los inmigrantes, mejorar los programas arcaicos de educación y crear mayor igualdad en nuestra fuerza laboral. En una promesa audaz para proteger la salud de nuestras familias y comunidades, el Presidente además declaró que su gobierno abordará el tema del cambio climático—un compromiso que los latinos apoyan firmemente. <br /> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Con varias localidades aun recuperándose de las inundaciones y la devastación tras el Huracán Sandy, el llamado del Presidente por frenar el cambio climático se había tardado. En el 2012, rompimos miles de récords por calor, lluvia y nieve por todo el país y las familias pagamos las consecuencias. Desde las devastadoras sequías que arruinaron miles de millones de dólares en cultivos e hicieron peligrar la subsistencia de los agricultores, hasta las violentas tormentas que dejaron a miles sin energía o agua a lo largo de la costa este, los eventos climáticos extremos hicieron del 2012 un año sumamente peligroso y costoso.</p>
<p>El panorama climático está cambiando asi estemos listos o no y hemos experimentado las consecuencias. La Oficina Nacional de Administración Oceánica y Atmosférica (NOAA) indicó que el año 2012 fue el año más cálido en la historia en los EE. UU. continentales. Un clima más cálido produce más olas de calor, lluvias, inundaciones, incendios y otros fenómenos meteorológicos extremos, justo lo que hemos experimentado alrededor del país en los últimos años.</p>
<p>El cambio climático nos afectará a todos. Como declaró el Presidente, &#8220;algunos todavía pueden negar que el juicio abrumador de la ciencia, pero nadie puede evitar el impacto devastador de incendios arrasadores, sequía paralizante y tormentas más fuertes&#8221;.</p>
<p>No podemos permitirnos esperar más. Es por eso que grupos latinos prominentes se han unido a dueños de negocios pequeños negocios y organizaciones ambientalistas en pedirle al Presidente Obama que tome medidas inmediatas para abordar la creciente amenaza climática. En una carta al Presidente, Voces Verdes, la National Hispanic Medical Association, LULAC (League of United Latin American Citizens), NLCCC y una docena de otras organizaciones latinas le hacen un llamado al Presidente Obama para que tome medidas para frenar la contaminación de carbono de las centrales de energía de carbón existentes. </p>
<p>El Presidente ya tomó medidas para reducir la contaminación de nuevas plantas de energía. Pero hay más por hacer. Las centrales eléctricas de carbón son la principal fuente de gases de efecto invernadero en EE. UU. Efectuar normas para las centrales existentes nos pondrá en camino hacia la sostenibilidad climática,  le dará rienda suelta a la inversión en nuevas tecnologías de energía limpia y ayudará a frenar las tormentas devastadoras, las sequías y las inundaciones que son amplificadas por el cambio climático. Además, aunque el Congreso sigue paralizado, el Presidente puede tomar medidas al presente para aplicar estas nuevas normas utilizando la autoridad bajo la Agencia de protección ambiental (EPA) que limpiarían el aire.</p>
<p>En comunidades latinas, tomar medidas contra el cambio climático se traduce en un futuro más próspero y más saludable para nuestros hijos. La mitad de todos los Latinos en Estados Unidos viven en zonas donde la contaminación del aire a menudo hace que respirar sea peligroso. Limitar la contaminación de las centrales existentes no sólo descontaminará el aire en las comunidades cercanas a las plantas, también ayudará a reducir los impactos a la salud por el cambio climático, tales como el aumento en ataques de asma que producen las temperaturas más cálidas. Con el desempleo aun rondando unos 10 por ciento para los latinos, el aumento de empleos en áreas como la construcción, la climatización, la instalación de paneles solares y las modificaciones para aumentar la eficiencia energética, ayudará a reestablecer nuestras cifras laborales.</p>
<p>El Presidente Obama enfrenta un largo y difícil camino en su segundo mandato, pero su compromiso por enfrentar el cambio climático podría ser una importante parte de su legado. El Presidente ahora tiene la oportunidad de impulsar la acción global ante el cambio climático, demostrando que EE. UU. está comprometido a crear un ambiente más sano para todos.</p>
<p>Como menciona el Presidente Obama en su discurso inaugural, &#8220;América no puede resistir esta transición. Debemos guiarla.&#8221; Señor Presidente, la comunidad Latina y todos los estadounidenses en el país estamos dispuestos a apoyar sus acciones por responder a la amenaza del cambio climático y proteger a nuestros hijos y las generaciones futuras.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2013/01/30/obama-promete-tomar-medidas-frente-al-cambio-climatico-con-el-apoyo-de-grupos-latinos/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Celebra una navidad verde y sana</title>
		<link>https://azteca21.com/2012/12/17/celebra-una-navidad-verde-y-sana/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2012/12/17/celebra-una-navidad-verde-y-sana/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 17 Dec 2012 03:41:04 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2012/12/17/celebra-una-navidad-verde-y-sana/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por: Linda Escalante<br /><br />Se acerca la Navidad y con ella todos los quehaceres que nos trae: comprar el arbolito, los regalos, preparar la comida, planear las fiestas y mucho más. Todos estos preparativos son costos y además frecuentemente resultan en desperdicios innecesarios. Aquí te regalamos unos consejos prácticos para que disfrutes de unas fiestas más ecológicas y responsables con tu planeta.</p> <p> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Arbolito de navidad: ¿real o artificial?<br />Escoge un árbol de verdad y luego recíclalo. Aunque da pesar cortar un árbol, considera que la mayoría de los árboles de Navidad se cultivan expresamente para este propósito y como consecuencia no estás contribuyendo a la deforestación. Además, recicla tu árbol o conviértelo en abono cuando hayas terminado con él.</p>
<p>Los arboles plásticos, por el contrario, requieren petróleo para su manufactura y no pueden ser reciclados fácilmente. Además, algunos son tratados con químicos tóxicos. Para más información sobre los árboles visita esta página de navidad.</p>
<p>Regalos sin desperdicio<br />Cuando vayas a envolver tus regalos, escoge un papel reciclado y reciclable (el menos brillante es mejor) y recicla el papel después de abrir los regalos. Mejor aún, renúncialo por completo. Intenta hacer tu propio papel de envolver con periódicos, bolsas de papel, proyectos de arte, ropa, toallas y más.</p>
<p>Juguetes<br />En vez de gastar dinero en juguetes y otras cosas que realmente no necesitamos, ¿Por qué no regalar un curso de aprendizaje o una invitación al cine o al teatro? Regalos hechos a mano o en casa, ya sean deliciosas galletas o una bufanda tejida a mano casi siempre dejan un mejor y más duradero recuerdo ya que muestran el verdadero amor y esfuerzo.</p>
<p>Sin embargo, todos sabemos que los niños (y algunos adultos) quieren sus juguetes, así que si vamos a dar un juguetico, asegurémonos que estos sean sanos y saludables. Aquí te damos consejos de cuales puedes preferir.<br />http://pulsoverde.nrdc.org/juguetes_toxicos_un_riesgo_par_1.html</p>
<p>Este año envía un correo electrónico o una tarjeta virtual o hasta una presentación de Power Point con fotos. Evitarás desperdicio y protegerás los bosques al hacerlo.</p>
<p>Ilumínate<br />Usa tu creatividad y limita el número de luces que uses en tu casa y en el patio. Si deseas decorar con luces, prefiere las luces LED las cuales utilizan el 90% menos de energía que las luces de navidad convencionales. En algunos estados en EE. UU. Las tiendas te darán un rembolso si cambias tus luces convencionales por unas nuevas LED.</p>
<p>Escoge Electrónicos Eficientes<br />Usa nuestra guía de productos eficientes para hacer tus compras en estas fiestas y todo el año. Podrás averiguar cuáles son los televisores, refrigeradores, congeladores, computadoras, monitores, lavadoras y secadoras de ropa, y lavadoras de platos que consumen menos energía y cuestan meno.</p>
<p>Bájale al termostato<br />Luce un lindo suéter navideño y bájale a la calefacción. Además si estas cocinando y tienes invitados en casa, lo más probable es que el calor humano (y el del horno) ayude a compensar.</p>
<p>Utiliza platos reales y servilletas de tela<br />Además de lucir más elegante, utilizar vasos de vidrio y platos de vajilla cerámica en lugar de los desechables limita la generación de basura y plásticos. Si decides usar desechables, por favor evita ante todo los vasos y platos de icopor (styrofoam) y si puedes compra los reciclables.</p>
<p>Sirve menos carne<br />La producción de carne tiene un impacto pesado sobre el medio ambiente y contribuyente significativamente al calentamiento global. Así que en lugar de servir el cerdo, junto al pavo y el pernil considera remplazar algunas de las carnes con soya o verduras. Mejor para tu salud y para la salud del planeta. No te olvides de evitar el desperdicio.</p>
<p>Disfruta en casa<br />Todos queremos visitar a nuestros familiares y amistades durante las fiestas pero ¿sabías que una gran parte de los peores daños ambientales provienen del dióxido de carbono emitido por el transporte? Considera la posibilidad de limitar tus viajes en avión y viajes en auto de larga distancia. Si vas a usar tu auto evita conducir durante las horas de mayor tráfico para reducir el desperdicio de combustible y proteger la salud.</p>
<p>Recuerda el motivo de la celebración<br />Así no seas una persona religiosa, las fiestas son para celebrar lo que nos da la vida y para compartir con los demás.<br />Ante todo, disfrutemos de esta linda época con un corazón lleno de ilusión y agradecimiento, y sin olvidar darle gracias a nuestro bello planeta que nos da tanto sin pedirnos nada.<br />¡Felices Fiestas!</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2012/12/17/celebra-una-navidad-verde-y-sana/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
		<item>
		<title>Agradezcamos más y desperdiciemos menos este &#8220;Día de Acción de Gracias&#8221;</title>
		<link>https://azteca21.com/2012/11/20/agradezcamos-mas-y-desperdiciemos-menos-este-qdia-de-accion-de-graciasq/</link>
					<comments>https://azteca21.com/2012/11/20/agradezcamos-mas-y-desperdiciemos-menos-este-qdia-de-accion-de-graciasq/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[Redacción Azteca 21]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 20 Nov 2012 22:28:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[La onda verde]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://aeeca3b875.nxcli.io/blog/2012/11/20/agradezcamos-mas-y-desperdiciemos-menos-este-qdia-de-accion-de-graciasq/</guid>

					<description><![CDATA[<p>Por Dana Gunder, Experta en Agricultura y Alimentos de NRDC</p> <p>Los estadounidenses tiraremos a la basura unos $282 millones en pavo tras las celebraciones del Día de Acción de Gracias, contribuyendo a los <a href="http://switchboard.nrdc.org/blogs/dgunders/not_eating_away_at_our_resourc.html">$165 mil millones</a> que se desperdician cada año en comida. Además de desaprovechar el pavo, desperdiciamos los recursos necesarios para producirlos, lo que se traduce en 105 mil millones de galones de agua (suficiente para abastecer a Nueva York por 10 días) y la producción de gases de efecto invernadero equivalente a 800.000 viajes en automóvil desde Nueva York a San Francisco. La cantidad de pavo desperdiciado sería suficiente para proporcionarle 11 porciones adicionales de alimentos a familias necesitadas que en la actualidad numeran unos 17.9 millones de hogares en EE. UU.[i]</p> <p> ]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p> Este Día de Acción de Gracias, alrededor del país se compraran unas 736 millones de libras de pavo,[ii] de las cuales unas 581 millones serán de carne solida.[iii] El Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (<a href="http://www.ers.usda.gov/Publications/TB1927/TB1927.pdf">USDA en inglés) informa</a> que un 35 por ciento de carne en perfecto estado en EE. UU. no se come después de ser comprada (y eso no incluye los huesos). Del pollo se desperdicia un 15 por ciento. ¿Por qué se desperdicia tanto más el pavo que el pollo? “Posiblemente porque, por lo general, el pavo se come durante las vacaciones, cuando los consumidores tienden a tirar relativamente más alimento sin comer que en otros días”, responde el ¡Porque no lo saben aprovechar! El pan con pavo es lo más rico del mundo. Después de terminárselo, algunos salvadoreños hasta hacen sopa con los huesos</p>
<p>Si no tomamos medidas para refutar las cifras del USDA, desperdiciaremos unos 204 millones de libras de carne de pavo y cerca de 1 millón de toneladas de CO<sub>2</sub> y con esto, 105 mil millones de galones de agua. Los recursos necesarios para producir los pavos, por libra, equivalen a conducir un coche 11 millas y tomarse una ducha de 130 minutos (a 4 galones por minuto).* El precio de este desperdicio alcanza los $282 millones, de acuerdo a <a href="http://www.fb.org/index.php?action=newsroom.news&amp;year=2012&amp;file=nr1108.html">una encuesta hecha por el <em>Farm Bureau</em> acerca de los precios anuales de la cena de agradecimiento.</a> Y aún no tocamos el tema de las vastas cantidades de antibióticos que se usan para producir la carne de pavo que conlleva a la resistencia a los antibióticos. Lee más sobre los antibióticos y la resistencia <a href="http://www.nrdc.org/food/saving-antibiotics.asp">aquí</a>.</p>
<p>Este extravagante despilfarro puede parecer absurdo, pero sólo porque es raro que nos detengamos a pensar y apreciar lo que significa poner alimentos en nuestras mesas. Más irónico no puede ser. Festejamos que nuestros antepasados tuvieron suficiente comida para sobrevivir su primer invierno en estas tierras, pues reconocemos que la comida era entonces algo digno de agradecimiento. Luego, al día siguiente, tiramos la mitad de esta comida.</p>
<p>Nuestro banquete de Acción de Gracias trae mucha alegría y <a href="http://switchboard.nrdc.org/blogs/dgunders/not_eating_away_at_our_resourc.html">requiere demasiados recursos</a> para desperdiciarlos. Estas tendencias despilfarradoras empeoran con el tiempo, con el <a href="http://switchboard.nrdc.org/blogs/dgunders/portion-mania_problematic_for.html">tamaño de las porciones</a> que han crecido astronómicamente en los últimos 40 años más o menos. Afortunadamente, hay una abundancia de ideas que nos pueden ayudar a reinventar creativamente los residuos y darles una nueva vida días después. <em><a href="http://www.foodnetwork.com/thanksgiving-leftovers/package/index.html">El Food Network</a></em><em>, <a href="http://www.marthastewart.com/275078/recipes-for-thanksgiving-leftovers/@center/276949/everything-thanksgiving">Martha Stewart</a></em> y casi todos los sitios de cocina comparten recetas. Y la mayoría de las recetas el pollo se puede substituir por pavo.</p>
<p>Puedes estar seguro de que los peregrinos verdaderamente agradecieron la comida que se les presentó. Este Día de Acción de Gracias, te invito a hacer lo mismo. Detente un instante e imagina todo el trabajo y los recursos que hicieron posible tu brillante festín, los granos cultivados para alimentar el pavo, el pantano que nutrió los arándanos, la tierra que permitió a la calabaza expandir sus hojas y las manos que trabajaron incansablemente para cultivar nuestros alimentos. Luego, ¡a comer se ha dicho!</p>
<p>[i] Cálculos: la producción de una libra de carne de pavo libera 5 kg de emisiones de CO<sub>2 </sub>de acuerdo con el <em><a href="https://azteca21.com/blog/wp-content/uploads/2012/11/methodology_ewg_meat_eaters_guide_to_health_and_climate_2011.pdf">Environmental Working Group</a></em> y utiliza 520 galones de agua (si se asemeja a la producción de pollo según las estimaciones del <em><a href="http://www.waterfootprint.org/?page=files/productgallery&amp;product=chicken">Water Footprint Network</a></em>.). Según las estimaciones de la Agencia para la Protección Ambiental (<a href="http://www.epa.gov/otaq/climate/documents/420f11041.pdf">EPA</a> en inglés) 423 gramos de CO<sub>2 </sub>por milla, equivalen, por kilo, a conducir un coche 17.7 kilómetros y tomar una ducha de 130 minutos (a 4 litros/minuto). A nivel nacional, los consumidores comprarán alrededor de 736 millones libras de pavo este noviembre, de los cuales alrededor de 581 millones de libras serán pura carne. Si utilizamos la estimación del USDA de un desperdicio del 35 por ciento del pavo comprado, la cifra asciende a 204 millones de libras de carne desechada. Al multiplicar los números anteriores, equivale a un total de alrededor de 1 millón de toneladas de CO<sub>2 </sub>y 105 millones de galones. La ciudad de Nueva York consume alrededor de<a href="ttp://www.nyc.gov/html/dep/pdf/wsstate11.pdf"> mil millones de galones de agua al día</a> y San Francisco está a una distancia de 2915 millas de Nueva York, según Google. La USDA define una porción como de 3ó 4 onzas de carne magra, se utilizaron 4 oz. para este cálculo. En los EE. UU 17,9 millones de hogares. padecen de crisis de abastecimiento de alimentossegún el <a href="http://www.ers.usda.gov/media/884529/err-141-summary.pdf">USDA</a>.</p>
<p>[ii] Estimación de <em>National Turkey Feder</em>a<em>tion</em> 2011: <a href="http://www.eatturkey.com/consumer/history/history.html">http://www.eatturkey.com/consumer/history/history.html</a></p>
<p>[iii] Utiliza el 21 por ciento de las porciones no comestibles estimadas en el informe del USDA anteriormente mencionado.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://azteca21.com/2012/11/20/agradezcamos-mas-y-desperdiciemos-menos-este-qdia-de-accion-de-graciasq/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>

<!--
Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: https://www.boldgrid.com/w3-total-cache/?utm_source=w3tc&utm_medium=footer_comment&utm_campaign=free_plugin

Page Caching using Disk: Enhanced 

Served from: azteca21.com @ 2026-04-10 05:56:22 by W3 Total Cache
-->