Investigadores de la UNAM traducen al español el “Códice Florentino” que narra historia de los dioses mexicas y las creencias nahuas

Cabe señalar que el original de este manuscrito se encuentra en Italia, luego de que el rey Felipe II de España se lo regalara a un miembro de la familia de los Medici, con motivo de la boda de una de sus hijas. Desde entonces el original permanece en la Biblioteca Medicea Laurenziana de Florencia.
Ciudad de México.- 21 de Mayo de 2012.- Diecisiete investigadores de la UNAM trabajan por primera vez en la paleografía y traducción al español del Códice Florentino, obra cumbre de Fray Bernardino de Sahagún y sus colaboradores indígenas, el cual se considera el compendio más completo del pensamiento mexica, revela a Crónica Pilar Máynes, investigadora de la UNAM, quien coordina el proyecto junto con José Rubén Romero, bajo la mirada atenta de Miguel León Portilla.


